Agradecemos as contribuições desse acervo à: Gustavo Mazeo

Verlieben, verloren, verges-sen, verzeih’n (1992) – Wolfgang Petry

Esta canção nos apresenta o sentimento de nostalgia, beirando o amor e o arrependimento. O eu-lírico se encontra em negação pela perda do amor e se culpa por isso, mas sabe que não há nada mais o que possa fazer. A canção tem ritmo leve e melodia suave, compreendendo o gênero musical alemão Schlager e o Folk. Grande parte dos verbos está no tempo passado (Präteritum), waren, hatten, gingen, nahmen, etc; desse modo, o professor, ao fazer uso desta canção em sala de aula, terá a possibilidade de trabalhar com seus alunos os tempos verbais e as mudanças que ocorrem na passagem do presente ao passado. Ele pode, ainda, requisitar atividades semelhantes à temática central da música, pedindo aos discentes que criem sentenças/textos/poemas retratando sentimentos nostálgicos, utilizando verbos previamente conhecidos, bem como realizar buscas em outros em dicionários virtuais (como aqueles dispostos no site da RAPLE) e físicos. (Sinopse: Armando de Vitta Santos)

Ich träume mit offenen Augen von Dir (1972) – Ulli Martin

O eu-lírico expressa seu amor pela pessoa amada afirmando que sonha com ela mesmo de olhos abertos. O compositor apresenta o amor sem dor e sofrimento, mas repleto de felicidade e companheirismo, e deixa nítida a sintonia entre o eu-lírico e o sujeito de seu amor. Ele usa palavras e expressões para isso: Wunder, Glück, glücklich, Liebe, Wo ich auch bin, du bist immer bei mir, etc. Com esta música, o professor de língua alemã poderia propor uma atividade temática, em que os alunos conversariam entre si sobre sonhos que têm acordados, independente de quais sejam eles, e formulassem proposições em alemão para exprimir suas ideias. Exemplo: Ich träume mit offenen Augen vom Ende der Kriege. É uma proposta articulável para nível A2 ou superior. (Sinopse: Armando de Vitta Santos)

Am Tag Als Conny Kramer starb (1972) – Juliane Werding

A música retrata o amor/a amizade, a perda e a tentativa de superar e compreender os eventos passados. É uma música nostálgica, que faz uso do passado verbal para indicar acontecimentos que recaíram sobre o eu-lírico. Este conta sobre a vida e a relação que teve com Conny Kramer, grande amigo, que faleceu devido ao uso de substâncias ilícitas. A letra apresenta  a tristeza que pairou sobre os amigos e familiares de Conny, bem  como a falta de  ajuda por parte das pessoas, havendo apenas falatório, como no verso a seguir:  “Die Leute fingen an zu reden // Aber keiner bot Conny Hilfe an” (as pessoas começaram a falar, mas ninguém ofereceu ajuda ao Conny). A canção tem ritmo leve e melodia suave, compreendendo o gênero musical alemão Schlager e o Folk. É uma composição triste e com uma temática central que pode causar gatilhos; devido a isso, o docente deve ponderar sobre sua escolha e, para além disso, uma opção interessante, seria o trabalho com os temas linguísticos: o passado dos verbos (nível A1/A2) e o uso de Nebensatz – ‘weil’ und ‘als’ (nível A2/B1). (Sinopse: Armando de Vitta Santos)

Griechischer Wein (1974) – Udo Jürgens

Nesta canção, o eu-lírico sente-se solitário e impossibilitado de criar novas relações em um novo ambiente, em um novo país, pois se sente estranho e deslocado. Quando menciona a sua terra natal, ou seja, o local em que se sente em casa, faz uso de elementos que exaltam positivamente esse espaço; enquanto que  em ambiente estranho, faz referência oposta. A partir desta canção, o professor pode explorar os sentidos de “fremd”, adjetivo que indica tanto estranho quanto estrangeiro, e trabalhar com essas as noções de alteridade, reconhecendo o outro e a cultura deste. Como atividade, pode ser proposto algo que relacione o sentimento de ser estranho em algum lugar e propor que os alunos se imaginem em um lugar que provavelmente estariam deslocados. Para isso, o uso da conjunção “dass” é uma alternativa plausível: Ich glaube, dass…, indicando crenças e ideias sobre a vida naquele lugar. Seria, portanto, uma música indicada para nível A2/B1. (Sinopse: Armando de Vitta Santos)

Ein Herz kann man nicht reparieren (1991) – Udo Lindenberg

Nesta canção de ritmo dançante, como um pop-ballad, encontramos um eu-lírico que guarda rancores e não aceita as desculpas e os arrependimentos da pessoa amada, que partiu seu coração.. Apesar do ritmo acelerado, a letra da canção é melancólica, evidenciando a desilusão do eu-lírico, mas ele diz que apenas um beijo pode curar um coração partido. É uma música que permite abordar os usos da negação em alemão, especialmente o nicht, opondo-o ao uso do kein. O professor pode desenvolver uma aula em que o nicht apareça em diferentes posições nas sentenças, negando diferentes elementos das estruturas, causando impactos semânticos diferentes. É uma proposta para alunos de nível A1. (Sinopse: Armando de Vitta Santos)

Gute Nacht Freunde (1996)– Reinhard Mey

Uma canção sobre gratidão e humildade. O compositor fez uma escolha interessante ao propor um ritmo lento e espaçado à canção, assemelhando-se ao folk. Nessa música, ele apresenta um eu-lírico que é bem recebido por seus amigos e convive diariamente com eles, frequentando suas casas, comendo, bebendo e fazendo companhia uns aos outros. A composição é repleta de repetições, o que pode facilitar a compreensão do conteúdo e do novo vocabulário. Se apegando à temática, é uma canção que permite ao professor abordar com seus alunos as relações que eles criam com seus amigos e como eles podem evidenciar isso em língua alemã. Nesse sentido, a aula pode ser apresentada com “níveis de amizade” e tendo a música como referência de amizade “incondicional”. Por meio da introdução de novas estruturas de vocabulário, somadas à canção, em duplas, os alunos podem dialogar acerca de suas vivências e relações com seu ciclo de amizades. É uma proposta para nível A2 ou B1, devido à temática e ao vocabulário da obra musical. (Sinopse: Armando de Vitta Santos)