Tags: Economia Alemã; Educação Alemã; Cultura Alemã no Brasil; Festas Alemãs no Brasil; Língua Alemã; Deutsche Sprache; Deutsche Wirtschaft; Deutsche Bildung; Deutsche Kultur in Brasilien; Bildungssystem; Alemanha; Deutschland; Sistema Educacional.
Objetivos:
- Identificar os principais países onde o alemão performa enquanto língua oficial;
- Descrever a estrutura básica do sistema educacional alemão (Deutsche Bildungssystem);
- Comparar dados, e indicadores econômicos chave entre Alemanha e Brasil;
- Reconhecer a vibrante influência cultural alemã no Brasil, tendo como foco nas festas regionais;
- Praticar e utilizar um vocabulário expandido em alemão (Schlüsselwörter), durante toda a aula;
Tempo: 120 minutos – 02 horas (Duas aulas, ou então, uma aula dupla)
Preparação: N/A
Materiais:
- Lousa;
- Marcadores;
- Aparelhos com acesso à internet para a pesquisa.
- Opcional – Projetor para exibir um mapa da Europa; os dados econômicos; e fotos das festas no Brasil;
Etapa 1 – 10 minutos:
Aquecimento e Levantamento de Conhecimento Prévio: Durante a primeira etapa, o professor irá instigar os estudantes a refletirem a respeito da germanofonia mundo afora, afinal, existem outros países que, também, falam e performam a Língua Alemã em diferentes níveis, seja enquanto língua oficial, ou então enquanto língua franca. Para dar início à discussão, o docente pode lançar uma pergunta: DE: “Außer Deutschland, wo spricht man Deutsch?” / PT-BR: “Além da Alemanha, onde se fala alemão?”. Após ouvir as respostas, o professor pode revelar aos discentes que a Língua Alemã é o idioma oficial (die Amtssprache) em 6 diferentes países, sendo eles: e Alemanha, Áustria, Suíça, Bélgica, Luxemburgo e Liechtenstein. Além disso, o Alemão também se concretiza enquanto a língua materna mais falada dentro do bloco econômico “União Europeia”. Aqui o docente também pode trazer outros países e comunidades em que a Língua Alemã performa enquanto um idioma engajado, mesmo que de forma não oficial, como na Namíbia (Namdeutsch).
O professor então introduz o tema da aula através de uma sentença: DE: “Heute machen wir eine Reise durch Deutschland!” / PT-BR: “Hoje faremos uma viagem pela Alemanha!”. Ele então explica para a turma que verão um panorama da Alemanha moderna, sua influência e sua surpreendente conexão com o Brasil, abordando temáticas como: die Wirtschaft; die Bildung; und die Kultur (a Economia; a Educação; e a Cultura).
Etapa 2 – 1h10 minutos:
Apresentação do Conteúdo e Compreensão: A etapa agora é dividida em três diferentes, mas complementares, partes; para que, desta forma, tanto o docente quanto os discentes consigam explorar os diferentes aspectos da Alemanha contemporânea de forma completa, e aprofundada.
2.1 Atividade 1 (País e Economia/ Land und Wirtschaft): Para a primeira atividade, o professor apresentará os dados econômicos, atualizados, em relação à Alemanha, escrevendo-os na lousa com seus respectivos títulos em Língua Alemã, para estimular o uso da língua e familiarizar os alunos com os termos.
- Bevölkerung (População): 83,9 milhões de habitantes;
- HDI – Index der menschlichen Entwicklung (IDH – Índice de Desenvolvimento Humano): 0,947 (Platz 6 / 6º lugar), enquanto o Brasil ocupa a 84ª posição, com um IDH de 0,786;
- BIP – Bruttoinlandsprodukt (PIB – Produto Interno Bruto): US$ 4,6 trilhões de dólares;
- BIP pro Kopf (PIB per capita): US$ 55.800.
→ A intenção aqui é fornecer aos alunos um panorama geral a respeito da economia, e do desenvolvimento da Alemanha, e não colocá-la enquanto um país melhor, ou superior ao Brasil. A comparação com o país materno dos estudantes se faz presente para somar à análise, e à compressão dos números expostos. O professor também pode traçar um panorama comparativo com os demais itens, e não, somente, com o IDH, caso assim deseje.
Neste momento o professor pode também introduzir termos como “die Währung” (a Moeda), mencionando o Euro, e “die Wirtschaftskraft” (a Força Econômica), aproveitando para questionar e instigar os estudantes, perguntando questões como: DE: “Ist das viel oder wenig?” / PT-BR: “Isso é muito ou pouco?”.
2.2 Atividade 2 (Educação e Sistema Educacional/ Bildung und Bildungssystem): O foco agora se transforma, passando da economia alemã para a área de educação, momento destinado à investigação e ao conhecimento de como é estruturado o Sistema Educacional Alemão.
2.2.1 Das Bildungssystem (O Sistema Educacional): O professor, aqui, explicará a divisão estabelecida no sistema escolar alemão (Das deutsche Schulsystem), explicitando como a educação na Alemanha é estruturada e, ao longo da explicação, introduzindo os conceitos em alemão necessários para o pleno entendimento dos estudantes
- Hauptschule: Für praktische Berufe. (Para profissões práticas);
- Realschule: Für technische Berufe. (Para profissões técnicas);
- Gymnasium: Für die Universität. (Para a universidade).
2.2.2 Deutsches duales System (O Sistema Dual Alemão): Aqui, o professor explica o Duales System (Sistema Dual) para os estudantes, fazendo um panorama geral. Elucida para a turma que, neste sistema, o jovem (der Junge) assina um contrato com uma empresa, e então passa de 3 a 4 dias, por semana, trabalhando e aprendendo uma nova profissão na prática. No(s) outro(s), 1 ou 2 dias, ele frequenta uma escola profissionalizante (die Berufsschule) para aprender a teoria, enquanto recebe um salário (das Gehalt) desde o primeiro dia e, ao final, tem uma qualificação profissional; existindo, até mesmo, chances de ser contratado pela empresa em questão.
2.3 Atividade 3 (Cultura no Brasil/ Kultur in Brasilien): O foco agora se transforma, mais uma vez, passando da educação alemã para a área de cultura, momento destinado à investigação e ao conhecimento de tradições alemãs que se mantém vivas no Brasil até os dias de hoje.
2.3.1 Deutsche Feste und Kultur in Brasilien (Festas e Cultura Alemãs no Brasil): Com apoio de imagens, o professor, neste novo momento, mostra à turma como a cultura alemã (die deutsche Kultur) permanece viva no Brasil, e pode ser vista a apreciada através do dia a dia. O docente pode descrever as festas (Die Feste) utilizando orações simples em alemão, como: DE: “Das Bauernfest ist ein Fest für die Einwanderer” (uma festa para os imigrantes); “Das Schlachtfest ist ein ländliche Tradition” (uma tradição rural); “Das Oktoberfest in Blumenau ist das größte deutsche Fest in Brasilien” (a maior festa alemã no Brasil). Para gerar uma maior interação, o professor pode lançar perguntas para a turma, como: DE: “Kennt ihr diese Feste? Seht ihr andere deutsche Einflüsse in Brasilien?” / PT-BR: “Vocês conhecem essas festas? Veem outras influências alemãs no Brasil?”.
Etapa 3 – 40 minutos:
Uso da Língua-Alvo (Prática e Uso Livre): Durante a etapa final da aula, o principal objetivo se torna a aplicação prática do conhecimento linguístico-cultural, assim como do novo vocabulário ao longo das discussões aprendido, de uma forma ativa, e ao mesmo tempo criativa e interativa. Nesta etapa, o professor pode expandir a lista de vocabulário do dia na lousa, colocando todos vocábulos ao longo da aula trabalhados, ou então, fazer uma seleção. Algumas das palavras vistas foram: Die Sprache → A Língua; Die Wirtschaft → A Economia; Das Bildungssystem → O Sistema Educacional; Die Kultur → A Cultura; Die Bevölkerung → A População; Das Fest / Die Feste → A Festa / As Festas; Die Tradition → A Tradição.
Uso Livre (Gruppenrecherche & Präsentation: “Experten für Deutschland” – 35 min): Nesta etapa, a proposta é que seja realizada uma atividade de pesquisa e socialização em sala de aula. Para uma maior organização, a atividade é separada em e diferentes partes:
- Preparação (5 min): A turma é dividida em 3 grandes “Grupos de Especialistas” (Expertengruppen). Cada grupo recebe um dos temas estudados em sala ao longo da aula; tendo enquanto base as três grandes áreas temáticas vistas na “Etapa 2”. São elas: 1. Wirtschaft, 2. Bildungssystem, ou 3. Kultur in Brasilien.
- Pesquisa (Recherche – 15 min): O professor então instrui os estudantes, podendo utilizar a língua alvo enquanto mediadora deste momento: DE: “Ihr seid jetzt Experten! Findet mit euren Handys einen interessanten Fakt über euer Thema.” / PT-BR: “Vocês agora são especialistas! Encontrem com seus celulares um fato interessante sobre o seu tema”. Os grupos fazem uma pesquisa, rapidamente, para encontrar uma curiosidade ou um dado extra sobre seu assunto. Neste momento, o professor pode circular pela sala, passando entre os grupos, para auxiliar no que for preciso.
- Apresentação (Präsentation – 15 min): Um porta-voz (der Sprecher) de cada grupo vai à frente da classe, e apresenta para o professor e para os demais colegas de sala a descoberta de seu grupo. Para turmas mais iniciantes, o professor pode se sentir livre para utilizar a lousa para escrever orações de apoio, e expressões (Redemittel) em Língua Alemã, para auxiliar os grupos em suas respectivas apresentações. Orações como: Wir sind die Experten für… (Nós somos os especialistas em…); Unser Thema ist… (Nosso tema é…); Wir haben gefunden, dass… (Nós descobrimos que…); Ein interessanter Fakt ist… (Um fato interessante é…)
Fechamento (5 min): O professor finaliza a aula parabenizando os “especialistas”, e reforçando os pontos principais das temáticas estudadas. Se faz interessante sugerir que os alunos pesquisem as datas da próxima “Bauernfest”, ou que busquem no YouTube vídeos sobre as festas alemãs de Santa Catarina.
Observações: Esta aula é ideal para desmistificar a imagem da Alemanha, mostrando aspectos modernos, assim como sua conexão direta com a realidade brasileira. A atividade de pesquisa em grupo torna os alunos protagonistas do aprendizado. Para turmas iniciantes (A1/ A2), a apresentação para a turma proposta na “Etapa 3” pode ser realizada, inteiramente, em Língua Portuguesa, ou então utilizando o Português enquanto língua de apoio. Para turmas mais avançadas (B1/ B2/ C1/ C2), a apresentação pode ser realizada, majoritariamente, e até mesmo, completamente, em Alemão.
Autoria: Prof.ª Danilo Eduardo Rodrigues
Nível: A2