Autoria: Profa. Cibele Cecílio de Faria Rozenfeld

Atividade com o filme: “Almanya: Willkommen in Deutschland”

  1. Dados do filme
  • Duração: 97 minutos
  • Direção: Yasemin Samdereli
  • Roteiro: Yasemin Samdereli; Nesrin Samdereli
  • Câmera:  The Chau Ngo
  • Música: Gerd Baumann
  • Elenco: Canan: Aylin Tezel
    Fatma (Adulta): Lilay Huser
    Fatma (Jovem): Demet Gül
    Ali: Denis Moschitto
    Hüseyin (Jovem): Fahri Ögün Yardim
    Hüseyin (Adulto): Fahri Ögün Yardim Erincin
    Cenk: Rafael Koussouris
    Gabi: Petra Schmidt-Schalleri
    Erwachsene Veli: Aykut Kayacik
    10-jährige Veli: Aycan Vardar
  • Produção:Roxy Film GmbH & Co. KG (München)
  • Produtor:Andreas Richter; Annie Brunner; Ursula Woerner

2.  Atividade com o trailer do filme “Almanya: Willkommen in Deutschland”

1) Descrever a Figura 1

O professor projeta a imagem da família e pede para que os  alunos a descrevam respondendo às seguintes questões (em alemão) :

wer sind die Personen? woher kommen sie? wo sind sie gerade? was passiert da?

Figura 1: Familia Yilmaz

2) Discussão inicial sobre imigração alemã

Depois o professor faz perguntas sobre imigrantes na Alemanha, a fim de fazer um levantamento do conhecimento prévio dos aluno e de introduzir o tema do trailer.

3) Visionamento do trailer

o professor coloca o trailer para os alunos assistirem  ) , parando nos trechos didatizados a seguir:

o professor coloca o trailer para os alunos assistirem (Trailer), parando nos trechos didatizados a seguir:

a) Das neue ZuHause”– trailer do início a 1:11

* apenas metade da sala assiste ao trailer (grupo A). A outra metade do grupo (Grupo B) fica sentada de costas para o filme, apenas o escutando;

* Grupo B faz perguntas ao grupo A sobre o que ouviram e não conseguiram entender muito bem, bem como sobre suposições sobre o trecho que ouviram. Grupo A responde o mais minuciosamente possível. A depender do tamanho e perfil dos alunos, essa atividade pode ser feita em duplas (um aluno do A e um do B) ou em 2 grupos maiores. Por fim, alunos do grupo A devem contar a história assistida.

b) reconhecendo clichês e dificuldades específicas da familia

Nesta atividade os alunos trocam: o grupo B assiste novamente ao filme e o grupo A fica de costas para a tela. Dessa vez, porém, o foco de atenção deve estar na compreensão dos clicheês sobre a Alemanha e os alemães. Para tanto, o professor facilita a compreensão dos alunos apresentando o seguinte vocabulário aos alunos, previamente ao visionamento:

Wortschatz:
Leute beten eine Holzfigur an=
as pessoas idolatram uma figura de madeira
Schnauzbart-Schnurrbart= bigode
Kinder einschulen/Kinder fangen mit der Schule an=mandar para a escola
Ratten gehen an einem Seil= ratos andam na coleira
deutsches Klo= privada alemã
die Decke=cobertor
Ja, dann wird es Zeit dass du sie (die Sprache) lernst= já está na hora de aprender a língua
Müllmann= lixeiro
Müllwagen= caminhão de lixo
Dolmetscherin= intérprete

  • sobre os clichêes, podem surgir as seguintes respostas: 

die Deutschen lieben Autos, putzen gern ihre Autos,  sind immer sehr pünktlich (Müllwagen),  sind ordentlich, die Männer haben keinen Schnauzbart,usw.

  • sobre as situações estranhas enfrentadas pela familia, a resposta pode ser (Deutsche Alltagsituationen, die der Familie fremd sind):
    Männer haben keinen Schnauzbart
    Hunde an dem Seil
    Müllwagen pünktlich
    Leute beten Holzfiguren an.
    Taxi hält vor den Zebrastreifen

c) discussão sobre preconceitos e clichês sobre uma cultura e um povo

Esta aula é uma excelente oportunidade par o professor discutir com os alunos  a diversidade , o preconceito e clichês  sobre a cultura-alvo. Os clichês representam uma forma restrita e simplificada da realidade, não representando a riqueza de uma cultura e um povo. Assim, discussões com base no filme podem fomentar novas reflexões e desconstruções de tais representações. O professor pode, também indagar sobre possíveis preconceitos e clichês sobre o povo brasileiro e sua cultura, contrapondo a alteridade ao próprio.