Autoria: Profa. Cibele Cecílio de Faria Rozenfeld
Atividade com o filme: “Almanya: Willkommen in Deutschland”
- Dados do filme
- Duração: 97 minutos
- Direção: Yasemin Samdereli
- Roteiro: Yasemin Samdereli; Nesrin Samdereli
- Câmera: The Chau Ngo
- Música: Gerd Baumann
- Elenco: Canan: Aylin Tezel
Fatma (Adulta): Lilay Huser
Fatma (Jovem): Demet Gül
Ali: Denis Moschitto
Hüseyin (Jovem): Fahri Ögün Yardim
Hüseyin (Adulto): Fahri Ögün Yardim Erincin
Cenk: Rafael Koussouris
Gabi: Petra Schmidt-Schalleri
Erwachsene Veli: Aykut Kayacik
10-jährige Veli: Aycan Vardar - Produção:Roxy Film GmbH & Co. KG (München)
- Produtor:Andreas Richter; Annie Brunner; Ursula Woerner
2. Atividade com o trailer do filme “Almanya: Willkommen in Deutschland”
1) Descrever a Figura 1
O professor projeta a imagem da família e pede para que os alunos a descrevam respondendo às seguintes questões (em alemão) :
wer sind die Personen? woher kommen sie? wo sind sie gerade? was passiert da?
2) Discussão inicial sobre imigração alemã
Depois o professor faz perguntas sobre imigrantes na Alemanha, a fim de fazer um levantamento do conhecimento prévio dos aluno e de introduzir o tema do trailer.
3) Visionamento do trailer
o professor coloca o trailer para os alunos assistirem ) , parando nos trechos didatizados a seguir:
o professor coloca o trailer para os alunos assistirem (Trailer), parando nos trechos didatizados a seguir:
a) Das neue ZuHause”– trailer do início a 1:11
* apenas metade da sala assiste ao trailer (grupo A). A outra metade do grupo (Grupo B) fica sentada de costas para o filme, apenas o escutando;
* Grupo B faz perguntas ao grupo A sobre o que ouviram e não conseguiram entender muito bem, bem como sobre suposições sobre o trecho que ouviram. Grupo A responde o mais minuciosamente possível. A depender do tamanho e perfil dos alunos, essa atividade pode ser feita em duplas (um aluno do A e um do B) ou em 2 grupos maiores. Por fim, alunos do grupo A devem contar a história assistida.
b) reconhecendo clichês e dificuldades específicas da familia
Nesta atividade os alunos trocam: o grupo B assiste novamente ao filme e o grupo A fica de costas para a tela. Dessa vez, porém, o foco de atenção deve estar na compreensão dos clicheês sobre a Alemanha e os alemães. Para tanto, o professor facilita a compreensão dos alunos apresentando o seguinte vocabulário aos alunos, previamente ao visionamento:
Wortschatz:
Leute beten eine Holzfigur an= as pessoas idolatram uma figura de madeira
Schnauzbart-Schnurrbart= bigode
Kinder einschulen/Kinder fangen mit der Schule an=mandar para a escola
Ratten gehen an einem Seil= ratos andam na coleira
deutsches Klo= privada alemã
die Decke=cobertor
Ja, dann wird es Zeit dass du sie (die Sprache) lernst= já está na hora de aprender a língua
Müllmann= lixeiro
Müllwagen= caminhão de lixo
Dolmetscherin= intérprete
- sobre os clichêes, podem surgir as seguintes respostas:
die Deutschen lieben Autos, putzen gern ihre Autos, sind immer sehr pünktlich (Müllwagen), sind ordentlich, die Männer haben keinen Schnauzbart,usw.
- sobre as situações estranhas enfrentadas pela familia, a resposta pode ser (Deutsche Alltagsituationen, die der Familie fremd sind):
Männer haben keinen Schnauzbart
Hunde an dem Seil
Müllwagen pünktlich
Leute beten Holzfiguren an.
Taxi hält vor den Zebrastreifen
c) discussão sobre preconceitos e clichês sobre uma cultura e um povo
Esta aula é uma excelente oportunidade par o professor discutir com os alunos a diversidade , o preconceito e clichês sobre a cultura-alvo. Os clichês representam uma forma restrita e simplificada da realidade, não representando a riqueza de uma cultura e um povo. Assim, discussões com base no filme podem fomentar novas reflexões e desconstruções de tais representações. O professor pode, também indagar sobre possíveis preconceitos e clichês sobre o povo brasileiro e sua cultura, contrapondo a alteridade ao próprio.