{"id":834,"date":"2024-08-21T15:30:42","date_gmt":"2024-08-21T18:30:42","guid":{"rendered":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/?page_id=834"},"modified":"2024-08-28T15:50:16","modified_gmt":"2024-08-28T18:50:16","slug":"colombia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/colombia\/","title":{"rendered":"Col\u00f4mbia"},"content":{"rendered":"\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=jiAs2JjHfYY\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"11 PM\">11 PM<\/a> (Maluma)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201c11 PM\u201d pode ser utilizada com um p\u00fablico mais maduro, devido \u00e0 abordagem de uma tem\u00e1tica acerca de um relacionamento disfuncional, o que pode gerar debates produtivos durante a aula, quando utilizada&nbsp; com p\u00fablico-alvo adequado. A variante manifestada por Maluma pode ser de grande contribui\u00e7\u00e3o para o ensino de espanhol, pois evidencia o fen\u00f4meno fon\u00e9tico chamado de \u201c<em>seseo<\/em>\u201d, comum em toda a Col\u00f4mbia, o qual remete aos sons de \/s\/, \/c\/ e \/z\/ terem o mesmo som de \/s\/, diferentemente do \u201c<em>ceceo<\/em>\u201d, em que os sons das consoantes em quest\u00e3o remetem ao som de \/c\/ em espanhol. Al\u00e9m disso, Maluma tamb\u00e9m manifesta o som de \u201cll-\u201d como \u201cdj-\u201d, e utiliza a palavra \u201c<em>carro<\/em>\u201d para referir-se a autom\u00f3veis, variante tamb\u00e9m comum em todo o territ\u00f3rio de seu pa\u00eds de origem.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=TiM_TFpT_DE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"La bachata\">La bachata<\/a> (Manuel Turizo)&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nesse clipe, Manuel Turizo utiliza vestimentas que remetem \u00e0s tradi\u00e7\u00f5es colombianas, conectando-se, tamb\u00e9m, ao ritmo latino-americano da bachata, que intitula a m\u00fasica. Por isso, pode ser utilizada em uma aula que explore as tradi\u00e7\u00f5es culturais colombianas e, em adi\u00e7\u00e3o, gerar questionamentos acerca da hist\u00f3ria de decep\u00e7\u00e3o amorosa narrada na m\u00fasica: por que o relacionamento do eu-l\u00edrico da can\u00e7\u00e3o terminou? Resposta que os alunos podem encontrar a partir&nbsp; da letra e realizar debates e atividades com a tem\u00e1tica.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=USDX0X-d588\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"No se va\">No se va<\/a> (Morat)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Essa m\u00fasica pode ser utilizada em uma aula voltada para a coloca\u00e7\u00e3o pronominal em espanhol, uma vez que a banda Morat conta com o infinitivo, com \u201c<em>enamorarme<\/em>\u201d e \u201c<em>olvidarte<\/em>\u201d, por exemplo, e o imperativo no refr\u00e3o, com \u201c<em>qu\u00e9date otra vez<\/em>\u201d. Al\u00e9m disso, os cantores citam duas capitais diferentes: Bogot\u00e1 e Buenos Aires, sendo uma grande oportunidade para que se&nbsp; explore o mapa da Am\u00e9rica do Sul com os alunos, a partir da apresenta\u00e7\u00e3o do trajeto que o eu-l\u00edrico tra\u00e7a por meio dos versos: \u201cTe buscar\u00e9 aunque suene loco\/De Bogot\u00e1 hasta Buenos Aires\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=jZGpkLElSu8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"TQG\">TQG<\/a> (Shakira, Karol G)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Essa can\u00e7\u00e3o pode ser apresentada a um p\u00fablico mais maduro, pois busca refletir sobre o processo de autovaloriza\u00e7\u00e3o feminina, considerando a representatividade que as cantoras possuem no cen\u00e1rio da m\u00fasica latina e a reflex\u00e3o sobre&nbsp; a supera\u00e7\u00e3o de um relacionamento t\u00f3xico. Como complemento para a discuss\u00e3o, o\/a professor\/a pode trazer informa\u00e7\u00f5es acerca do relacionamento de Shakira e o jogador Piqu\u00e9, tem\u00e1tica que impulsionou o lan\u00e7amento da m\u00fasica \u201cTQG\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Agradecemos as contribui\u00e7\u00f5es acima a: <strong>Marcela Rodrigues Tafner<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=onlZQ0jKUZc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"Antolog\u00eda\">Antolog\u00eda<\/a> (Shakira)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Essa m\u00fasica traz o texto no passado e por isso pode se adequar para praticar o Pret\u00e9rito Indefinido. Nela, \u00e9 predominante o uso de verbos conjugados nos pronomes pessoais <em>YO <\/em>como em \u201c<em>Y <\/em><strong><em>aprend\u00ed <\/em><\/strong><em>a quitarle al tiempo los segundos<\/em>\u201d e no <em>T\u00da <\/em>como em \u201c<strong><em>Desarrollaste<\/em><\/strong><em> mi sentido del olfato<\/em>\u201d. Al\u00e9m do mais, como se trata de uma m\u00fasica rom\u00e2ntica, \u00e9 poss\u00edvel realizar discuss\u00f5es acerca do amor.&nbsp;Sugest\u00f5es para trabalhar a letra da m\u00fasica: 1) Tirar os verbos da letra para que os alunos preencham enquanto a ouvem. Ou 2) Deixar a m\u00fasica completa e pedir aos alunos para que circulem os verbos no Pret\u00e9rito Indefinido. Ou 3) Formar grupos na sala, entregar recortes da letra da m\u00fasica e pedir para que a montem enquanto a ouvem. Esses recortes podem ser os par\u00e1grafos soltos ou as frases soltas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Agradecemos a contribui\u00e7\u00e3o acima a: <strong>Giovanna Cristina Lourencetti<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>11 PM (Maluma) \u201c11 PM\u201d pode ser utilizada com um p\u00fablico mais maduro, devido \u00e0 abordagem de uma tem\u00e1tica acerca de um relacionamento disfuncional, o que pode gerar debates produtivos durante a aula, quando utilizada&nbsp; com p\u00fablico-alvo adequado. A variante manifestada por Maluma pode ser de grande contribui\u00e7\u00e3o para o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-834","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/834","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=834"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/834\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":859,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/834\/revisions\/859"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/espanhol\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=834"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}