{"id":284,"date":"2024-05-17T15:57:44","date_gmt":"2024-05-17T18:57:44","guid":{"rendered":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/?page_id=284"},"modified":"2025-05-19T11:28:46","modified_gmt":"2025-05-19T14:28:46","slug":"les-metiers","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/les-metiers\/","title":{"rendered":"LES M\u00c9TIERS"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Tags (Portugu\u00eas):<\/strong> profiss\u00f5es, feminino, verbo \u00eatre<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Tags (Franc\u00eas):<\/strong> les m\u00e9tiers, f\u00e9minin, \u00eatre<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><strong>Objetivos:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Aprender o vocabul\u00e1rio sobre as profiss\u00f5es;<\/li>\n\n\n\n<li>Aprender a dizer a profiss\u00e3o que atua;<\/li>\n\n\n\n<li>Aprender a forma no masculino e no feminino das palavras no contexto das profiss\u00f5es;<\/li>\n\n\n\n<li>Relembrar como conjugar o verbo \u00caTRE;<\/li>\n\n\n\n<li>Relembrar como conjugar os verbos em -ER;<\/li>\n\n\n\n<li>Fixar o conte\u00fado por meio de exerc\u00edcios de leitura&nbsp; escrita, e falando em voz alta.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Tempo: <\/strong>90 minutos<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><strong>Prepara\u00e7\u00e3o: <\/strong>\u00c9 necess\u00e1rio que os alunos j\u00e1 tenham aprendido como conjugar os verbos de primeiro grupo terminados em -ER, pois assim a compreens\u00e3o sobre a a\u00e7\u00e3o das profiss\u00f5es se daria de forma continuada (por exemplo: <em>Je suis <\/em><em>chanteur<\/em>. <em>Je <\/em><em>chante<\/em>).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Materiais:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.canva.com\/design\/DAGDiNMwuX8\/hhgsCbK95k8u1mojyS2ceQ\/edit?utm_content=DAGDiNMwuX8&amp;utm_campaign=designshare&amp;utm_medium=link2&amp;utm_source=sharebutton\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Slides<\/a> com o material da aula;<\/li>\n\n\n\n<li>Conte\u00fado aut\u00eantico para utilizar como aquecimento e exemplificar o conte\u00fado: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/P3QS83ubhHE?si=w0k2JGjuccWinJht\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">clipe da m\u00fasica<\/a> e <a href=\"https:\/\/docs.google.com\/document\/d\/1Z3CxFQWP5QiHxHeVj2HCNiipqz1_t56h5Sv1YJ6IRnc\/edit?usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">letra<\/a> para acompanhar;<\/li>\n\n\n\n<li>Os alunos precisam ter papel e caneta ou qualquer outro dispositivo para um dos exerc\u00edcios de pr\u00e1tica &#8211; completar as lacunas sobre as profiss\u00f5es.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><strong>Etapa 1<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Come\u00e7ar a aula perguntando como os alunos est\u00e3o, em franc\u00eas (<em>salut, tout le monde, comment allez-vous?<\/em>)<\/li>\n\n\n\n<li>Ap\u00f3s a troca inicial, com os alunos j\u00e1 prontos para a aula, projetar os slides com o material preparado, e imergir os alunos no franc\u00eas atrav\u00e9s do aquecimento. Aqui, o professor utilizar\u00e1 a m\u00fasica <em>Sant\u00e9<\/em>, do cantor belga Stromae, projetando o clipe para que os alunos assistam. Al\u00e9m disso, entregar uma c\u00f3pia com a letra para que os alunos acompanhem \u00e9 uma forma de ajudar na compreens\u00e3o do que eles escutar\u00e3o, e no aprendizado de vocabul\u00e1rio novo.&nbsp;<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Link da m\u00fasica: <a href=\"https:\/\/youtu.be\/P3QS83ubhHE?si=w0k2JGjuccWinJht\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/youtu.be\/P3QS83ubhHE?si=w0k2JGjuccWinJht<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Letra (tamb\u00e9m dispon\u00edvel nos slides clicando em <em>\u201cLes paroles: Sant\u00e9, Stromae\u201d<\/em>): <a href=\"https:\/\/docs.google.com\/document\/d\/1Z3CxFQWP5QiHxHeVj2HCNiipqz1_t56h5Sv1YJ6IRnc\/edit?usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/docs.google.com\/document\/d\/1Z3CxFQWP5QiHxHeVj2HCNiipqz1_t56h5Sv1YJ6IRnc\/edit?usp=sharing<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Ap\u00f3s o v\u00eddeo terminar, para gerar uma intera\u00e7\u00e3o, o professor pode perguntar o que eles compreenderam da letra, mesmo sem ter tido contato com a tradu\u00e7\u00e3o e observando as imagens do clipe <em>(Apr\u00e8s regarder la vid\u00e9o de la chanson \u201cSant\u00e9\u201d du chanteur Stromae, sans voir la traduction et regardant les images, qu\u2019est-ce que vous pensez que les paroles parlent?)<\/em>. Ap\u00f3s as respostas, o professor pode se encaminhar para a pr\u00f3xima etapa, preparando os alunos e direcionando a aula para o t\u00f3pico do dia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Etapa 2<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ap\u00f3s o aquecimento e as respostas dos alunos, o professor pode trabalhar a letra da m\u00fasica, indicando a tradu\u00e7\u00e3o dos versos, mostrando express\u00f5es que aparecem, e destacando as profiss\u00f5es e verbos que s\u00e3o utilizados. E ent\u00e3o, com a letra totalmente compreendida, o t\u00f3pico \u201cprofiss\u00f5es\u201d e \u201ccomo dizer a profiss\u00e3o que se atua\u201d pode ser apresentado.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c9 importante que o professor fa\u00e7a uma revis\u00e3o do verbo irregular \u201c\u00eatre\u201d e dos verbos regulares, os terminados em -ER, pois eles s\u00e3o utilizados para dizer as profiss\u00f5es. Uma lista de verbos regulares que tenham rela\u00e7\u00e3o com as profiss\u00f5es pode ser trazida para os alunos conjugarem com o professor, ajudando na fixa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemplo: chanteur &#8211; chanteuse \u2192 chanter; boulanger &#8211; boulang\u00e8re \u2192 pr\u00e9parer<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Etapa 3<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ap\u00f3s introduzir o vocabul\u00e1rio sobre as profiss\u00f5es e finalizar a revis\u00e3o, o professor pode trazer sobre como se d\u00e1 o masculino e o feminino das palavras no contexto das profiss\u00f5es, exemplificando e mostrando quais s\u00e3o as transforma\u00e7\u00f5es que acontecem. E assim, ap\u00f3s o conte\u00fado aprendido, a aula pode se encaminhar para a \u00faltima etapa: a fixa\u00e7\u00e3o do conte\u00fado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Etapa 4<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nesta etapa de pr\u00e1tica, os alunos far\u00e3o dois exerc\u00edcios:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1\u00ba)<\/strong> pr\u00e1tica da escrita e da leitura: d\u00e9couvrez quel est le m\u00e9tier et transformez du masculin au f\u00e9minin:<\/p>\n\n\n\n<p>a) J\u2019aide \u00e0 apprendre de nouvelles choses. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>b) J\u2019\u00e9teins les incendies. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>c) Je chante des belles chansons. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>d) Je coupe et je peigne les cheveux. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>e) Je d\u00e9fends mes clients au tribunal. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>f) Je pr\u00e9pare le pain. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>g) Je r\u00e9pare les voitures. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>h) Je soigne les animaux. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>i) Je soigne les personnes malades. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>j) Je pilote les voitures. Je suis _______________.<\/p>\n\n\n\n<p>Caso o professor queira imprimir esta primeira atividade, estar\u00e1 dispon\u00edvel aqui: <a href=\"https:\/\/docs.google.com\/document\/d\/1dbcGHfdJKPsnj16d_AUvG8p4SlmqbAyVZ3xJiH_1z48\/edit?usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/docs.google.com\/document\/d\/1dbcGHfdJKPsnj16d_AUvG8p4SlmqbAyVZ3xJiH_1z48\/edit?usp=sharing<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2\u00ba) <\/strong>pr\u00e1tica da fala: r\u00e9pondez en voix haute:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Quel est votre m\u00e9tier?<\/li>\n\n\n\n<li>Quel est le m\u00e9tier de vos parents?<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Os alunos podem utilizar o dicion\u00e1rio para as palavras que n\u00e3o conhecem, bem como perguntar para o professor.<\/p>\n\n\n\n<p>Ap\u00f3s a realiza\u00e7\u00e3o dos exerc\u00edcios, o professor pode encaminhar a aula para o final,&nbsp; corrigindo as respostas e sanando as d\u00favidas que aparecerem.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Observa\u00e7\u00f5es:&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>a)<\/strong> Apesar de pedir que os alunos exponham em voz alta as respostas criadas por eles, para treinar a pron\u00fancia do franc\u00eas, o foco n\u00e3o \u00e9 esse, exclusivamente. O professor deve estar atento, sim, a poss\u00edveis faltas, mas tamb\u00e9m \u00e9 cab\u00edvel compreender que, como esperado pelo n\u00edvel, elas v\u00e3o acontecer.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>b)<\/strong> A aula pode ser feita em franc\u00eas, mas o professor deve estar atento \u00e0 adequa\u00e7\u00e3o da linguagem, procurando usar palavras de som pr\u00f3ximo ao da l\u00edngua materna dos alunos e a sua fala deve ter velocidade um pouco reduzida para que todos compreendam.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>c)<\/strong> Caso o professor perceba a necessidade de dividir o conte\u00fado, esta aula pode ser transformada em uma sequ\u00eancia did\u00e1tica: duas aulas de 60 minutos (primeiro uma aula sobre as profiss\u00f5es e outra sobre os artigos definidos e indefinidos, por exemplo).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Autoria: <\/strong>Leticia Baptista da Silva<\/p>\n\n\n\n<p><strong>N\u00edvel: <\/strong>A1<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tags (Portugu\u00eas): profiss\u00f5es, feminino, verbo \u00eatre Tags (Franc\u00eas): les m\u00e9tiers, f\u00e9minin, \u00eatre Objetivos: Tempo: 90 minutos Prepara\u00e7\u00e3o: \u00c9 necess\u00e1rio que os alunos j\u00e1 tenham aprendido como conjugar os verbos de primeiro grupo terminados em -ER, pois assim a compreens\u00e3o sobre a a\u00e7\u00e3o das profiss\u00f5es se daria de forma continuada (por [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-284","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=284"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/284\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":427,"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/284\/revisions\/427"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/raple.fclar.unesp.br\/frances\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}